導演: John Jeffcoat
主要演員: Josh Hamilton, Ayesha Dharker, Asif Basra
平安夜午夜在 couch 上做 TV channel surfing, 轉到 The Rock 剛好遇到開演. 原來我已經完全忘了 The Rock 的開頭. 因為主角的名字, 我還以為 The Rock 有我不知道的續集. 沒幾分鐘後發現根本就是 The Rock, 所以又展開了我的 channel surfing. 轉到 StarMovie 時, 被也是剛開始的影片 Outsourced的內容引住了.
Outsourced 是部小成本電影(可能比海角七號大就是了), 諷刺企業為求降低成本, 不顧勞工飯碗. 故事由三條線織成:
1, 主角的部門被外包去印度, 更糟的是他被強迫派去印度, 去改善印度公司的效率
2, 主角在印度受到嚴重文化衝擊, 不過在外包前輩的點醒下開始去學習適應印度
3, 主角愛上了外包公司優秀印度女職員, 開始輸出美國價值.
主角Todd 先生任職於西方藝品公司的客服部門. 可是因為公司政策, 整個部門被外包到印度去, 危及職位. Todd 非常不滿意, 可是因為Stock option 沒到手, 也不願辭職, 上司Dave以此脅迫他, 將他外派到印度去協助外包的公司改進客服部門每通客服電話平均時間. Todd在無可奈何下, 出發前往印度. (謎之音1)
Todd一到孟買機場, 因為外包公司訂的接機計程車誤將他的名字寫成Toad(蟾蜍)而沒被他認出來 (謎之音2), 而展開了他的自助到公司之旅. 首先不適應孟買的計程車司機拉客陣. Todd看到旁邊有個不煩人的司機, 決定搭他的車, 沒想到這司機的車是台電動三輪車. 到了火車站, 發現要搭的火車擠滿了人, 許多乘客吊在車門上搭車, 車都開了, 也不知道怎麼辦. 還好後來有個友善的路人甲出現指點他跳上車, 然後又碰巧在目的車站遇到他要訓練的印度主管 Puro. 才順利安頓. 不過原先Todd 是要住有名的西式大飯店, 卻被Puro熱情的安排到有印度風情的高級民宿. 因此, 他也開始被強迫接受印度的生活方式(謎之音3). 比如房間牆上的印度神像, 用手吃飯, 只能用右手抓飯, 上完廁所用左手擦屁股等等.
Todd 的任務是要把平均一通客服電話的時間由原來的12分鐘降到6分鐘. 沒多久他意會到這是個 mission impossible. 除了口音問題外, 這些客服人員對產品一點都不了解. 美國打來客服的人除了產品本身的問題外又會掩生出不滿客服在印度的狀況. 因為缺乏互相了解, Todd 一直無法推展任務. 不過, 在高人指點, Todd 開始去了解印度文化促進溝通, 又在公司優秀的女員工 Asha 的協助下, 加上 Todd 自己想出來的獎勵辦法, 客服電話時間漸漸接進6分. Todd 與 Asha 的戀情也隨之展開.
當然事情沒有這麼順利, Asha 早在小時就已經被許配給人. 婚期逼近, 跟 Todd 的戀情只是個短暫的插曲(被她稱之為 a Holiday in Goa), 短暫的自由戀愛結束後才能甘心結婚, 而他們的戀情也只能偷偷摸摸. 了解原委後, Todd 開始發表他, 也就是我們現在普遍接受的自由戀愛理論, 說她這樣有能力的聰明女性怎能接受這種安排的婚姻(謎之音4).
後來工作目標終於達成, 不過 Todd 的上司Dave卻親自跑來印度, 一為求證 Todd 給他的數字並非造假, 另一方面宣佈公司又決定把客服設到中國去, 並推薦 Todd 去當中國客服部的經理. 片子還在此安排了一段Todd危機處理的的高潮: 當Dave一踏進call center, 很不巧的call center 淹大水, 電腦泡水無法工作, 顯示平均電話時間的電子看板跳到15 分一通(謎之音5). Todd開始展開神力, 請來他"神交"已久, 但剛才真正接觸的高級民宿牆外的印度貧民兼私接電線高手友人協助將call center 移到屋頂, 並把平均服務時間順利的降到六分內(謎之音6).
Todd 對公司的這個決定完全無法接受, 也不願再去上海. 雖然印度公司的客服人員因為找工作容易, 完全不在忽公司解散的事, 不過 Puro 卻因是主管階級而很難轉業, 也無法對心愛女子的家庭交待. Todd 對此內疚. 不過經過印度的洗禮後, Todd 想出了一個兩全其美的方法, 他自己回到美國去繼續工作, 而讓 Puro 代他去了上海, 同時成就了 Puro 的婚姻.
Todd 當然沒有帶 Asha 回到美國. 不過故事在一通 Asha 來電的鈴聲中快樂落幕(謎之音7).
結論: A good laugh in Xmas eve.
謎之音1: 1996到2006那段日子在英國面對其中之一大挑戰就是跟客服部門溝通, 由其是行動電話公司的客服. 因為這行動電話公司有龐大的客服量, 所以他們的 call center 早就移到印度去了. 因為沒法適應印度英文, 跟客服人員每句話都是不斷的pardon pardon. 身受其痛. 後來簽了一家ADSL 公司, 吸引我的原因除了價格外, 就是他們強調他們的客服部門設在英國. 後來在 AZ工作一年後遇到一個震撼, 就是公司把內部 IT call center 遷到 Bangalore 去. 每次需要IT部門, 就是先接到印度的 call center, 工作再由印度分派回英國當地的工程師. 電話中也就是 pardon pardon 不斷. 出了問題就是英國印度英國印度這樣來來回回. 一整個效率極差.
謎之音2: 對非母語人來說也許Toad 與 Todd 聽起來差不多. 不過如果"張小燕"寫成"章曉豔", 大概張小燕本人一時也是沒法聯想到那個司機是要接她自己.
謎之音3: 對熱愛體驗異文化的人這個可是真是好事, 不過陶得先生不甘願的被迫來到印度, 可想像他是如何的困擾.
謎之音4: 大美國價值還是要強調一下
謎之音5: 電腦都掛了, 電子看板還能計時!! 還好有兩套系統.
謎之音6: 還好這位貧民最後有找 Todd 出牆吃飯, Todd 也勇敢的跑進貧民窟, 吃那些不知道會不會拉肚子的飯, 還讓他注意到這位先生是DIY天才. 若是Todd 這趟拉了肚子, 故事就要改寫了.
謎之音7: 印度電影感覺就是一定要歡樂落幕 (不過這並不是寶萊塢電影啊).
留言